J'aime bien Pâques, moi, parce que je suis pâtissier-chocolatier.
欢复活节,是巧克力糕点师。
Cette peinture est très belle, parce que la couleur est totalement en accord.
这幅画很美,色彩十分协调。
Cet enfant aime bien son papa,parce que son papa cuisine très bien.
这个小孩很爱他爸爸,他做菜很美味。
Elle pleurait parce que son ami l’avait quittée.
那时她哭是她的朋友离开了她。
C'est parce que c'est ... trop.... bon.
感觉就是那麽的美好!
Je pars déjà parce que je suis fatigué.
走了,累了。
Ah, parce que là, tu m’appelles plus maman, d’accord ?
既然这,再叫妈妈了,行吗?
J'ai peur parce que j'ai un rêve prophétique.
很害怕做了一个预言式的梦。
On souris,parce que le soleil est la pour toujours.
微笑的面对每一天,生命中永远都有阳光。
Et c’est curieux parce que comme profession, je suis douanier.
而很奇怪的是,的职业,是海关人员。
Certains ont demandé la séparation parce que leur conjoint ronflait!
有些人的离婚理由居然是伴侣睡觉打鼾!”
Je ne reste pas parce que je dois encore travailler.
不留下来,还得工作。
Oui, parce que c'est une tapisserie du temps des chevaliers.
是啊,这是一条骑士时代的挂毯。
La vie est si belle parce que je t'ai rencontré.
生活是如此美妙遇见了你.
-ensuite parce que celui qui me la confia, lui aussi, disparu.
—其次,那指定任务给的人,他也依然逝去。
Pourquoi il est en retard, parce que la voiture est en panne.
什么他迟到了,汽车抛锚了。
Elle s'ennuyait à périr, parce que sa mère était trop bavarde.
她烦透了,她妈妈太啰嗦了。
Je n’ai pas joué au football parce que j’avais mal aux pieds.
假如脚不痛的话,就会踢足球了。
Mais surtout, j'aime bien Pâques, moi, parce que je suis pâtissier-chocolatier.
但是,欢复活节,是巧克力糕点师。
Donc je suis content d’être là parce que l’enjeu est important.
所以很高兴能在这里,输赢是很重要的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ce sera parce que… parce que Vénus se trouvera dans ma douzième maison.
“因… … 金星在黄道第二十宫。”
Peut-être pas parce que l'espoir est réel, mais parce que nous devons rester dignes.
这并不是因希望真存在,而是因要做高贵人。
Ce n'est pas très important, parce que je mange toujours au restaurant universitaire.
反正这也不重要,因总在大学食堂吃饭。
Sommes-nous heureux parce que nous sommes bons, ou sommes-nous bons parce que nous sommes heureux ?
感到幸福难道是由于善良?还是正因是幸福所以也是善良呢?
Aujourd'hui, j'y vais parce que j'en ai vraiment envie, et parce que cela me fait plaisir.
今天上课是因真,学习音乐让感到高兴。
Ou est-ce que c'est parce que c'est ton hobby, parce que tu aimes la France ?
还是说,因你喜欢法国,所以法语是你兴趣爱好?
Mais parce que j'suis beaucoup trop grand.
因太高了。
C’est parce que tu ne compresses pas assez !
那是因你压缩得不够!
Ah oui, parce que j'avais mal aux yeux.
是呢,因之前眼睛疼呢。
Raoul s'arrêta parce que la serveuse intervenait pour la commande de Rambert.
拉乌尔停下来,因女招待正走过来问朗贝尔点什么菜。
Est-ce parce que qu'il marche de travers ?
是因他用错方式了?
Est-ce parce que c'est un gros peureux ?
是因他是个大懦夫?
C'est parce que j'aime cette vue, mère.
可是喜欢这里景色,妈妈。
Eh bien parce que Zürich est pété de thunes.
好吧,因苏黎世破产了。
Oui, c'est parce que les animaux me touchent.
是啊,动物才懂。
Valérie était triste parce que les vacances étaient finies.
假期结束了,Valérie很是伤心。
D'abord, parce que la contraception masculine est méconnue.
首先,因男性避孕药还未被承认。
Oui, parce que la chaleur accélère les réactions physico-chimiques.
却是如此。因水中热量会加快理化反应过程。
Tu me rappelles parce que t'as tout perdu ?
你打给是因你失了一切?
Tout ça, parce que tu ne possède pas mes yeux.
这一切都是因,你没有和同等级双眼。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释